Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aging of the labor force
Attachment to the labor force
Attachment to the labour force
Become re-absorbed into the labour force
Lab
Labor force activity
Labor force attachment
Labor force participation
Labor market activity
Labour force activity
Labour force attachment
Labour force participation
Labour market activity
Labour market attachment
Leave the labor force
Leave the labour force
Not in the labor force
Out of the labor force
Out of the labour force
Re-enter the labor force
Re-enter the labour force
Reenter the labor force
Reenter the labour force
Withdraw from the labor force
Withdraw from the labour force

Vertaling van "Leave the labor force " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
withdraw from the labour force [ withdraw from the labor force | leave the labour force | leave the labor force ]

quitter la vie active [ quitter les rangs de la population active ]


labour force activity [ labor force activity | labour force participation | labor force participation | labour market activity | labor market activity | labour force attachment | labor force attachment | attachment to the labour force | attachment to the labor force | labour market attachment | lab ]

activité [ activité sur le marché du travail | participation au marché du travail | participation à la vie active | liens avec le marché du travail ]


re-enter the labour force [ re-enter the labor force | reenter the labour force | reenter the labor force | become re-absorbed into the labour force ]

réintégrer le marché du travail [ revenir sur le marché du travail | réintégrer la population active | rentrer sur le marché du travail ]


out of the labor force | out of the labour force

inactivité




aging of the labor force

vieillissement de la main-d'œuvre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Women are increasingly participating in the work force and the average age when individuals leave the work force is increasing.

Les femmes participent de plus en plus à la force de travail et l'âge moyen auquel les individus quittent la force de travail est plus élevé.


‘Citizens of the European Union and the Republic of Azerbaijan who are not able to leave the territory of the Republic of Azerbaijan or the territory of the Member States by the time stated in their visas for reasons of force majeure shall have the period of validity and/or the duration of stay of the issued visa extended free of charge in accordance with the legislation applied by the Republic of Azerbaijan or the receiving Member State for the period required for their return to the State of their residence’.

«Les citoyens de l'Union européenne et de la République d'Azerbaïdjan qui n'ont pas la possibilité de quitter le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres à la date indiquée dans leur visa pour des raisons de force majeure voient la durée de validité de celui-ci et/ou la durée de séjour prorogées gratuitement, conformément à la législation appliquée par la République d'Azerbaïdjan ou l'État membre hôte, pour toute la période nécessaire à leur retour dans leur État de résidence».


It is vital that an ever increasing number of people achieve as high a level of education as possible; this is particularly important for women who leave the labour force temporarily, for maternity reasons or to look after their families, and for whom a high level of education is essential to enable them to return promptly to the labour market.

Il est essentiel qu’un nombre de plus en plus grand de personnes atteigne un niveau d’instruction le plus haut possible: c’est particulièrement important pour les femmes, qui sortent temporairement de la population active, pour une maternité ou pour prendre soin de la famille, et pour lesquelles un bon niveau d’instruction est essentiel à une réinsertion rapide sur le marché du travail.


The Handbook also recalls that, if the children involved are nationals of the host EU country, they benefit from additional protection under domestic and international laws prohibiting expulsion of own nationals or, in exceptional cases, deriving from case law of the Court of Justice on Union citizenship, if the removal of a non-EU parent who entered into a marriage of convenience would force the child to leave the host EU country[10] or the EU as a whole[11].

Le manuel rappelle également que, si les enfants concernés sont ressortissants de l'État membre d'accueil, ils bénéficient d'une protection supplémentaire en vertu des législations interne et internationale qui interdisent l'expulsion de ses propres ressortissants ou, dans des cas exceptionnels, en vertu de la jurisprudence de la Cour de justice sur la citoyenneté de l'Union, dans le cas où l'éloignement d'un parent ressortissant d'un pays tiers qui a contracté un mariage de complaisance obligerait l'enfant à quitter l'État membre d'accueil[10] ou le territoire de l'Union dans son ensemble[11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas this agreement is a framework agreement setting out minimum requirements and provisions for parental leave, distinct from maternity leave, and for time off from work on grounds of force majeure, and refers back to Member States and social partners for the establishment of conditions for access and modalities of application in order to take account of the situation in each Member State.

considérant que le présent accord est un accord-cadre énonçant des prescriptions minimales et des dispositions sur le congé parental, distinct du congé de maternité, et sur l'absence du travail pour raisons de force majeure, et qu'il laisse aux États membres et aux partenaires sociaux le soin d'instaurer des conditions d'accès et des modalités d'application afin de prendre en compte la situation dans chaque État membre,


1. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa shall be extended where the competent authority of a Member State considers that a visa holder has provided proof of force majeure or humanitarian reasons preventing him from leaving the territory of the Member States before the expiry of the period of validity of or the duration of stay authorised by the visa.

1. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré est prolongée si les autorités compétentes de l’État membre concerné considèrent que le titulaire du visa a démontré l’existence d’une force majeure ou de raisons humanitaires l’empêchant de quitter le territoire des États membres avant la fin de la durée de validité du visa ou de la durée du séjour qu’il autorise.


Their aim is to tackle under-achievement in schools, to raise the level of education of young people and to promote life-long learning and active ageing in order to reverse the trend whereby people leave the labour force early.

Il s’agit de lutter contre l’échec scolaire, de relever le niveau d’éducation des jeunes, de promouvoir l’apprentissage tout au long de la vie et le vieillissement actif afin d’inverser la tendance aux départs précoces du marché du travail.


The measures foreseen create a minimum basis of protection for all workers in the Union, leaving the Member States the option of keeping or adopting more favourable provisions. Moreover, its implementation cannot be used to justify any regression of the (possibly more favourable) provisions that apply in each Member State before its entry into force.

Les mesures envisagées prévoient un minimum de protection pour tous les travailleurs de l'Union européenne, tout en laissant aux États membres l'option de maintenir ou d'adopter des dispositions plus favorables. De plus, l'application de cette directive ne peut servir à justifier une éventuelle régression au niveau des dispositions (peut-être plus favorables) appliquées dans chaque État membre avant l'entrée en vigueur de la directive.


Delaying the average age at which people leave the labour force is crucial.

Il est crucial de retarder l’âge moyen auquel les gens abandonnent la vie active.


– (FI) Mr President, unfortunately, I have to leave for a meeting with the President of the European Parliament, and, for that reason, I would like to say now that, as Mr Patten of the Commission said in his excellent speech, the Union will not accept terrorism, but neither can we in any event accept the disproportionate use of force. In no circumstances is it acceptable.

- (FI) Monsieur le Président, je dois malheureusement m'en aller et me rendre à la réunion avec le président du Parlement, c'est pourquoi je voudrais dire, comme l'a déjà dit M. Patten dans son excellente intervention, que l'Union n'accepte pas le terrorisme, mais que nous n'acceptons pas non plus, en aucun cas, l'emploi disproportionné de la force, cela n'est acceptable dans aucune circonstance.


w