Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Factual and legal circumstances
Factual consideration
Lawful consideration lawful consideration
Legal and factual consideration
Legal and factual rationale
Legal consideration legal consideration

Traduction de «Legal and factual consideration » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legal and factual consideration

élément de droit et de fait




legal and factual rationale

justification en droit et en fait


lawful consideration lawful consideration | legal consideration legal consideration

contrepartie licite


factual and legal circumstances

circonstances de fait et de droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Member States shall ensure that consumers legally resident in the Union, including consumers with no fixed address and asylum seekers, and consumers who are not granted a residence permit but whose expulsion is impossible for legal or factual reasons have the right to open and use a payment account with basic features with credit institutions located in their territory.

2. Les États membres veillent à ce que les consommateurs résidant légalement dans l'Union, y compris les consommateurs qui n'ont pas d'adresse fixe, les demandeurs d'asile et les consommateurs qui n'ont pas de permis de séjour mais dont l'expulsion est impossible pour des raisons pratiques ou juridiques , aient le droit d'ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base auprès d'établissements de crédit situés sur leur territoire et de l'utiliser.


Failure to adhere to the maximum number of pages may be permitted only in the light of the special circumstances of a case, relating in particular to the complexity of the legal or factual issues.

Le non-respect du nombre maximal de pages ne peut être admis qu'au vu des circonstances particulières de l'affaire tenant notamment à sa complexité en droit ou en fait.


Article 5(4) states that the decision must be notified in writing and that if it is negative, legal and factual reasons should be given to allow the applicant to effectively exercise the right to mount a legal challenge[36].

En vertu de l’article 5, paragraphe 4, la décision doit être notifiée par écrit et, si cette décision est négative, elle doit être motivée en droit et en fait afin de permettre au demandeur d’exercer effectivement son droit de contester en justice la décision[36].


2. Member States shall ensure that consumers legally resident in the Union, including consumers with no fixed address and asylum seekers, and consumers who are not granted a residence permit but whose expulsion is impossible for legal or factual reasons, have the right to open and use a payment account with basic features with credit institutions located in their territory.

2. Les États membres veillent à ce que les consommateurs résidant légalement dans l’Union, en ce compris les consommateurs qui n’ont pas d’adresse fixe, les demandeurs d’asile et les consommateurs qui n’ont pas de permis de séjour mais dont l’expulsion est impossible pour des raisons légales ou pratiques, aient le droit d’ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base auprès d’établissements de crédit situés sur leur territoire et le droit de l’utiliser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notwithstanding this, in this case, once the Committee on Legal Affairs had been apprised of Mr Uspaskich’s decision to withdraw his application before the Court of Justice, it carried out a thorough legal and factual appraisal of the Member’s allegations and held a hearing of him in order to see whether they justified defending his immunity.

Malgré cela, dans ce cas, lorsque la commission des affaires juridiques a été informée de la décision de M. Uspaskich de retirer sa requête devant la Cour de justice, elle a mené une évaluation juridique et factuelle minutieuse des allégations du député et l'a entendu afin de voir si elles justifiaient la défense de son immunité.


Notwithstanding this, in this case, once the Committee on Legal Affairs had been apprised of Mr Uspaskich's decision to withdraw his application before the Court of Justice, it carried out a thorough legal and factual appraisal of the member's allegations and held a hearing of him in order to see whether they justified defending his immunity.

Malgré cela, dans ce cas, lorsque la commission des affaires juridiques a été informée de la décision de M. Uspaskich de retirer sa requête devant la Cour de justice, elle a mené une évaluation juridique et factuelle minutieuse des allégations du député et l'a entendu afin de voir si elles justifiaient la défense de son immunité.


If someone contracts a serious illness such as breast cancer, one purely factual consideration is that time out has to be taken for treatment.

L’un des aspects purement concrets à prendre en considération lorsqu’une personne contracte une maladie grave telle le cancer du sein concerne les absences du travail pour le suivi du traitement.


the submission of amicus curiae briefs on specific cases be encouraged provided that they are factual and relevant to the legal issues under consideration and do not lead to delays or to additional cost;

l'encouragement au dépôt de mémoires d'amicus curiae dans certains cas pour autant qu'ils soient factuels et pertinents au dossier à l'examen et qu'ils n'occasionnent pas de retard ou de frais supplémentaires; et


35. Unless the Parties otherwise agree within three days following the date of the establishment of the arbitration panel, the arbitration panel may receive unsolicited written submissions, provided that they are made within ten days following the date of the establishment of the arbitration panel, that they are concise and in no case longer than 15 typed pages, included any annexes, and that they are directly relevant to the factual and legal issue under consideration by the arbitration panel.

35. Sauf convention contraire des parties dans les trois jours suivant l'institution du groupe spécial d'arbitrage, ce dernier peut recevoir des communications écrites non sollicitées, à condition qu'elles soient rédigées dans les dix jours suivant l'institution du groupe spécial d'arbitrage, qu'elles soient concises, ne dépassant en aucun cas les quinze pages dactylographiées, annexes comprises, et qu'elles se rapportent directement à la question de fait et de droit examinée par le groupe spécial d'arbitrage.


In accordance with the obligation imposed on it by Article 190 of the Treaty to state the reasons for its decisions, the Commission has to inform the complainant of the legal and factual considerations which have induced it to conclude that the complaint does not display a sufficient Community interest to justify further investigation.

En vertu de l'exigence de motivation, inscrite à l'article 190 du traité, la Commission est tenue d'exposer au plaignant les considérations de droit et de fait qui l'ont conduite à conclure qu'il n'y avait pas d'intérêt communautaire suffisant à poursuivre l'examen de la plainte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Legal and factual consideration' ->

Date index: 2022-04-22
w