Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leasing agent
Leasing agents
Leave well alone
Let alone
Let off motion
Let well alone
Let well enough alone
Let-off
Let-off device
Let-off mechanism
Let-off motion
Letting agent
Letting consultants
Pay-off
Pay-off device
Stand-alone
Stand-alone add-on
Stand-alone cost allocation method
Stand-alone cost method
Stand-alone investment agreement
Stand-alone investment treaty
Stand-alone method
Sub-letting
Subletting
Under-letting
Underletting
Warp let-off motion

Traduction de «Let alone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
let alone

à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]


leave well alone [ let well alone ]

Le mieux est souvent l'ennemi du bien [ Ne réveillez pas le chat qui dort | Ne touchez pas à ce qui est bien ]


let well enough alone

mieux est parfois l'ennemi du bien


stand-alone cost allocation method | stand-alone cost method | stand-alone method

méthode du coût de prestation séparé | méthode du coût de fourniture séparé | méthode du coût de fourniture isolé


stand-alone investment agreement | stand-alone investment treaty

accord d'investissement autonome


warp let-off motion | let off motion | let-off motion | let-off mechanism | let-off

mécanisme dérouleur de chaîne | dérouleur de chaîne | mécanisme du débit d'ensouple | mécanisme de déroulement


subletting | sub-letting | underletting | under-letting

sous-location


let-off | let-off device | pay-off | pay-off device

dispositif de déroulement


leasing agent | letting consultants | leasing agents | letting agent

conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière


stand-alone add-on | stand-alone

extension autonome | extension de jeu autonome | stand-alone | add-on stand-alone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Collaborative partnerships between academia and industry or private and public funded research organisations have emerged as a critical imperative necessary to sustain transfer of knowledge and innovation but it is still unclear how to structure such relationships, let alone how to exchange personnel or to promote common training programmes.

Les partenariats entre le monde universitaire et les entreprises ou les organismes de recherche financés par des fonds privés et publics sont apparus comme impératifs pour soutenir le transfert de connaissances et l'innovation, mais on ne sait pas encore exactement comment ces relations devraient être structurées et encore moins comment échanger du personnel ou promouvoir des programmes de formation communs.


A ceiling around 1% of GNI, would fail to meet the European Council commitments on agricultural payments, would undermine the phasing-in of cohesion policy in the 10 new Member States, and would jeopardise the existing levels in other policies, let alone to implement the new priorities.

Un plafonnement d'environ 1 % du RNB ne suffirait pas pour faire face aux engagements pris par le Conseil européen concernant les aides agricoles, menacerait l'intégration progressive de la politique de cohésion dans les dix nouveaux États membres et compromettrait les niveaux actuels dans les autres politiques, sans parler de l'application des nouvelles politiques opérationnelles.


Most Member states have difficulties in maintaining current levels of expenditure, let alone increasing it.

La plupart des États membres ont des difficultés à maintenir les niveaux actuels de dépenses et plus encore à les augmenter.


In closing, I would remind the House that the Prime Minister has not, to this day, disclosed any of the names of the people who contributed to his leadership campaign, let alone the sums involved, let alone whether he borrowed any money.

En terminant, j'aimerais rappeler à la Chambre qu'à ce jour, le premier ministre n'a pas encore divulgué le nom des gens qui ont contribué à sa campagne à la direction, pas plus que le montant des dons et encore moins s'il a emprunté ou non de l'argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A request for proposal hasn't yet been written, let alone issued, let alone had submissions, let alone been debated and examined, let alone gone to Treasury Board.

La demande de propositions n’a même pas été rédigée. À plus forte raison, elle n’a pas été lancée, il n’y a pas eu de soumissions, pas de débat, pas d’examen, pas de transmission au Conseil du Trésor.


Mr. Speaker, certainly it is difficult to comment on anecdotal evidence that is based more on myth than reality, but I would say that if there is one reason alone to be in Afghanistan, we simply have to look at the fact that when the Taliban ruled the day females were not allowed to vote, let alone sit in parliament, and that is happening today in Afghanistan.

Monsieur le Président, il est certes difficile de commenter des faits anecdotiques qui reposent davantage sur le mythe que sur la réalité, mais s'il y avait une seule raison d'être en Afghanistan, ce serait, à mon avis, le fait que les femmes, sous le régime des talibans, n'avaient pas le droit de voter, encore moins d'être députées, et aujourd'hui, elles peuvent faire cela.


It will take 53 years to resolve these claims and will cost $2.3 billion in bureaucratic costs alone, let alone the costs of the settlement.

À ce rythme, il faudra 53 ans pour régler les réclamations et les frais administratifs coûteront 2,3 milliards de dollars, sans tenir compte du coût des règlements eux-mêmes.


However, most SMEs may not have the means to follow technological developments, let alone to decide to test expensive and often experimental technical solutions without proof of concept and clear indications of return on investment.

Mais la plupart des PME ne disposent pas de moyens suffisants pour suivre l'évolution technologique et encore moins pour tester des solutions techniques onéreuses et souvent expérimentales, sans aucune preuve ni indication claire de leur rentabili.


Thirty years of employment was lost in that one mine alone, let alone all the spinoff jobs, as was the potential development of numerous other mining properties.

Trente années d'emploi ont été perdues dans cette seule mine, sans compter les emplois qui seraient venus s'y greffer, de même que la possibilité de développement de bon nombre d'autres exploitations minières.


Problems can arise because there is no commonly accepted - let alone legal - definition of the term 'civil society organisation'.

Des problèmes peuvent se poser en raison de l'absence de définition commune, voire juridique, de la notion de "société civile organisée".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Let alone' ->

Date index: 2022-06-23
w