Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enable quality assurance standards for vehicles
Endowment assurance
Ensure quality assurance standards for a vehicle
Ensure quality assurance standards for vehicles
Ensuring quality assurance standards for vehicles
Leasing agent
Leasing agents
Let Me Be Me
Let me assure
Let me explain
Let-off
Let-off device
Letting agent
Letting consultants
Life assurance
Life insurance
Pay-off
Pay-off device
Quality assurance approaches
Quality assurance arrangements
Quality assurance methodologies
Quality assurance plans
Sub-letting
Subletting
Under-let under-let
Under-letting
Underletting
Whole life assurance

Vertaling van "Let me assure " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






leasing agent | letting consultants | leasing agents | letting agent

conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière




subletting | sub-letting | underletting | under-letting

sous-location


let-off | let-off device | pay-off | pay-off device

dispositif de déroulement


quality assurance approaches | quality assurance arrangements | quality assurance methodologies | quality assurance plans

méthodes d’assurance qualité | méthodes de contrôle de la qualité


ensure quality assurance standards for a vehicle | ensuring quality assurance standards for vehicles | enable quality assurance standards for vehicles | ensure quality assurance standards for vehicles

garantir le respect des normes d'assurance qualité des véhicules


life assurance [ endowment assurance | life insurance | whole life assurance ]

assurance vie [ assurance directe sur la vie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let me assure you that the mandate the people of Bourassa have given me is something near and dear to my heart and that I take it very seriously, because I am very much aware of my responsibilities and the trust these people have put in me.

Le mandat que m'a confié la population de Bourassa, sachez que je le prends très au sérieux et aussi très à coeur, car je suis conscient de toute la responsabilité et de toute la confiance que ces gens ont investies en moi.


Let me assure you that all our policies and all our recommendations on education and culture fully recognise, and comply with, subsidiarity rules.

Laissez-moi vous assurer que l’ensemble de nos politiques et de nos recommandations relatives à l’éducation et à la culture reconnaissent et respectent pleinement les règles en matière de subsidiarité.


Let me assure you that the Council will be informed in detail about today’s debate and the viewpoints expressed in it.

Je vous garantis que le Conseil sera informé dans le détail du débat d’aujourd’hui et des points de vue exprimés.


So, for colleagues who doubt that codecision has been honoured, not only in the spirit of the law but in the letter of the law, let me assure them there were no surprises in what came back from the summit because all the issues and the parameters had been thoroughly thrashed out in five or six trialogues in advance of the summit.

Par conséquent, je rassure mes collègues qui doutent que la procédure de codécision ait été respectée, dans l’esprit et dans la lettre du droit, permettez-moi de leur assurer qu’il n’y a eu aucune surprise dans l’issue du sommet, parce que toutes les questions et tous les paramètres avaient été entièrement débattus lors de cinq ou six trilogues préalables au sommet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us thank the rescue teams and aid organisations for their help; they worked around the clock to improve the situation of the people living in the region, and let us assure the Chinese people of our unconditional solidarity and sympathy.

Remercions les équipes et les organisations de secours de leur aide; elles ont travaillé sans relâche pour améliorer la situation des populations de la région, et assurons au peuple chinois notre solidarité et notre sympathie sans réserves.


Let me assure the members of the House, let me assure the Canadian public, and let me assure veterans and their families that this minister will continue to work hard so that we achieve the proper goal, so that we achieve the objective.

Permettez-moi de donner aux députés de la Chambre, au public canadien et aux anciens combattants et à leur famille l'assurance que, en ma qualité de ministre, je continuerai de consacrer toute mon énergie à l'atteinte de l'objectif.


First, since the honourable senator has addressed his question to me in my capacity as chairman of the Internal Economy Committee, let me assure him that this entire situation is under a constant monitoring and review by the committee.

Tout d'abord, je tiens à affirmer à l'honorable sénateur que, depuis qu'il m'a informé de cette question à titre de président du Comité de la régie interne, toute cette question fait l'objet d'une surveillance et d'un examen constants du comité.


Senator Carstairs: Honourable senators, let me assure you that I bring to you each and every day the information that is provided to me.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je vous assure que tous les jours, je vous transmets l'information qui m'est fournie.


Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.

Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue ...[+++]


Let me assure the hon. member, and let me assure you, too, Mr. Speaker, that I will get to what is happening now in the HRD committee.

Que le député se rassure, et permettez-moi de vous rassurer vous aussi, monsieur le Président, je vais aborder la situation qui se déroule cours au comité du développement des ressources humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Let me assure' ->

Date index: 2025-02-15
w