I do not want to get involved in private international law at this point, but it was said in your basic course in Canadian private international law, which is after all based on international agreements, that the disposition of immovable goods is determined by their lex situs, their location.
Ici je ne voudrais pas faire de droit international privé, mais on disait, dans les cours les plus élémentaires du droit international privé canadien, qui résulte quand même d'ententes internationales: «le sort des biens immeubles est déterminé par leur /lex situs, le lieu où ils sont situés».