Mr. Stan Keyes: All right, if it's a limited controlled removal, as you state, Mr. Chairman, then perhaps my next question—and it's basic too, I suppose—is are there any limits to the amount of water making its way out of Canadian freshwater basins to the bottle companies exporting it?
M. Stan Keyes: D'accord, si c'est un prélèvement contrôlé et limité, comme vous le dites, monsieur le président, et alors ma question suivante, qui est très simple aussi, je le pense, est: Y a-t-il une limite à la quantité d'eau qu'on pourra pomper dans les nappes phréatiques canadiennes pour l'amener vers des compagnies d'embouteillage qui pourront ensuite l'exporter?