2. Suggests, therefore, that a "world fit for children" - the title of the Special Session - has to be at the same time a world fit for the family, in line with subsidiarity; considers, therefore, that government policies have to be devised accordingly in order to achieve the best human and social environment for children and to provide those that are deprived of natural family protection and support with the best possible family-like social responses;
2. suggère par conséquent qu'un "monde à la mesure des enfants” - expression qui figure dans l'intitulé de la session extraordinaire - doit être en même temps un monde à la mesure de la famille, conformément à la subsidiarité; affirme que cela suppose que les politiques gouvernementales soient élaborées en fonction de cet objectif, afin de permettre d'instaurer le meilleur environnement humain et social possible pour les enfants et de fournir à ceux qui sont privés d'une protection familiale naturelle et de son soutien les meilleures réponses sociales possibles, qui s'apparentent à celles de la famille;