AR. whereas Directive 98/44/EC provides a guideline as to what is at present deemed contrary to public morality; whereas Articles 5 and 6 thereof define inventions which are not patentable; whereas a debate is in progress to determine what else should be considered unpatentable and what is to be patentable; whereas, however, at all events,
the respect due to living matter and, a fortiori, to human
matter may not be subject to types of ownership such as that conferred by the award of a patent; whereas, therefore, living
matter must be deemed to be non-patentable; and wher
...[+++]eas difficulties of interpretation of this Directive, because of its ambivalence and of the refusal of certain Member States to transpose it into their national law, create legal uncertainty on the issue of biotechnological inventions,AR. considérant que la directive 98/44/CE donne des indications sur ce qui est actuellement jugé contraire à la moralité publique et définit aux articles 5 et 6 des inventions non brevetables et qu'un débat se poursuit sur ce qui doit être considéré comme brevetable ou non, mais que, en tout état de cause, le respect dû à la matière vivante, et plus encore à la matière humaine, ne saurait tolérer des modes d'appropriation tels que le brevet, et que la matière vivante doit dès lors être considérée comme non brevetable; et que les difficultés
d’interprétation de cette directive en raison de l’ambivalence de celle-ci et le refus de certain
...[+++]s États membres de la transposer dans leur législation créent une insécurité juridique sur la question des inventions biotechnologiques,