There is also the fear that victims would have less contact with groups or individuals that exist to help them, that women should not have to choose between justice and therapy. There is the fear that, once a subpoena has been issued, counsellors or therapists will lose contact with the victim, their client, and that this will serve to further isolate the victim.
Il y a aussi la crainte qu'il y ait une diminution de consultation des victimes auprès des groupes ou individus leur venant en aide, que les femmes victimes n'aient pas à choisir entre la justice et la thérapie; crainte qu'une fois qu'un subpoena a été émis, la conseillère ou le conseiller, la ou le thérapeute ne p
uisse plus avoir de contact avec sa cliente, ce qui isolerait encore plus la victime; crainte de l'insensibilité des juges qui auraient à examiner des dossiers; crainte que la consultation de dossiers personnels ou thérapeutiques ne soit pas pertinente dans un procès; et crainte que les motifs invoqués soient de nature friv
...[+++]ole et visent à intimider davantage la victime.