For the new programming period we must have new indicators that reflect the growing complexity of our societies and our regions’ economies: the unemployment rate, especially one referring to young women and the long-term unemployed; a region’s dependence on sectors in crisis, such as steel-making o
r fisheries; a low level of worker qualification; a lack of occupational training or education; limited economic diversification; the demograph
ic situation; poor penetration of new technologies; or poor integration of women in society
...[+++] in the least developed regions, which is a reason for their backwardness.Nous devons utiliser, pour une nouvelle période de programmation, de nouveaux indicateurs qui reflètent la complexité croissante de nos sociétés et de l'économie de nos régions : le taux de chômage, particulièrement celui des jeunes femmes et des chômeurs de longue durée ; la dépendance des régions vis-à-vis de secteurs en crise, comme celui de la sidér
urgie ou de la pêche ; la baisse du niveau de qualification des travailleurs ; le manque de formation professionnelle et d'éducation ; les limites de la diversification économique ; la réalité démographique ; la faible présence des nouvelles technologies ou le manque d'intégration de
...[+++]s femmes dans la société des régions moins développées, cause de leur retard.