Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
CAT tranlsation
Computer assisted human translation
Computer-Aided Translation
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Computerised translation system
Eurotra
HAMT
Human translation
Human-aided machine translation
Human-assisted machine translation
MAHT
MAT
Machine aided human translation
Machine translating
Machine translation
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation

Vertaling van "Machine aided human translation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
machine aided human translation [ MAHT | machine-assisted human translation | computer assisted human translation ]

traduction humaine assistée par ordinateur [ traduction humaine assistée par la machine ]


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

traduction assistée par ordinateur | traduction semi-automatique | TAO [Abbr.]


machine-aided translation [ MAT | Computer-Aided Translation | computer-aided translation | computer-assisted translation ]

traduction assistée par ordinateur [ T.A.O.,TAO | traduction semi-automatique ]


machine-aided translation | machine-assisted translation | computer-assisted translation | CAT

traduction assistée par ordinateur | TAO | traduction semi-automatique




CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation

traduction automatique | traduction électronique


human-aided machine translation [ HAMT | human-assisted machine translation ]

traduction automatique assistée [ TAA | traduction par ordinateur assistée par l'homme | traduction automatisée | traduction automatisée assistée par le traducteur ]


machine translation [ computerised translation system ]

traduction automatique


European Economic Community research and development programme for a machine translation system of advanced design | Eurotra [Abbr.]

Programme de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne, relatif à un système de traduction automatique de conception avancée | Eurotra [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The increased use being made of on-line machine translation demonstrates that an essentially mechanical function of that kind cannot replace the thought processes of a human translator, and thus emphasises the importance of translation quality.

L’utilisation accrue de la traduction automatique en ligne met en évidence l’impossibilité de remplacer le processus de réflexion du traducteur par une fonction essentiellement mécanique et, à ce titre, souligne l’importance de la qualité de la traduction.


The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on dig ...[+++]

La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour toute personne ayant besoin de termes validés provenant de contextes liés à l’UE ; organisera en 2006 une conférence sur la formation des traducteurs dans les universités ; lancera, dans le cadre d’i2010, une ...[+++]


The increased use of machine translation underlines the importance of a human element to provide translation quality and developments such as the European Quality Standard for Translation Services.

L’utilisation accrue de la traduction automatique met en évidence l’importance de l’aspect humain pour la qualité de la traduction et des évolutions telles que la norme de qualité européenne pour les services de traduction.


Discussions on science fiction related topics, such as machines versus humans, are also planned.

Sont aussi prévues des discussions sur des questions en rapport avec la science fiction, comme l’opposition entre l’homme et la machine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the time of the signature of that first contract, Systran gave its agreement for the Commission, first, to use the trade mark Systran systematically for any machine translation system deriving from the original Systran system for the sole purposes of the dissemination or supply of the Systran machine translation system, and, secondly, to use Systran products in the Unix and/or Windows environment for its internal purposes.

Lors de la signature de ce premier contrat, Systran a donné son accord pour que la Commission utilise, d’une part, la marque Systran de manière systématique pour tout système de traduction dérivant du système de traduction automatique Systran d’origine, pour la diffusion ou la mise à disposition de ce système et, d’autre part, les produits Systran sous environnement Unix et/ou Windows pour ses besoins internes.


On 22 December 1975, the Commission concluded with the American company World Translation Center Inc (WTC) a first contract concerning the installation and development of an (English-French) machine translation software system called Systran (SYStem TRANSlation), created by that company in 1968.

La Commission a conclu, le 22 décembre 1975, avec la société américaine World Translation Center Inc (WTC) un premier contrat portant sur l’installation et le développement d’un logiciel de traduction automatique (anglais-français) dénommé Systran (SYStem TRANslation), créé par cette société en 1968.


On the basis of the discussion in the Council, however, certain transitional translation requirements are introduced in the proposal on the translation arrangements, in order to facilitate the access to patent information until high-quality machine translations become available.

Toutefois, sur la base des discussions menées au Conseil, la proposition relative aux modalités de traduction instaure des exigences transitoires en matière de traduction afin de faciliter l'accès aux informations sur le brevet jusqu'à ce qu'un système de traduction automatique de grande qualité soit disponible.


Finally, human translation is also of course a major way of accessing other cultures.

Enfin, il va de soi que la traduction humaine est également l'une des voies royales d'accès à d'autres cultures.


Knowledge, cognitive and learning systems: semantic systems; capturing and exploiting knowledge embedded in web and multimedia content; bio-inspired artificial systems that perceive, understand, learn and evolve, and act autonomously; learning by convivial machines and humans based on a better understanding of human cognition.

Connaissance, systèmes cognitifs et à capacité d'apprentissage: systèmes sémantiques complexes; saisie et exploitation de connaissances enfouies dans des contenus web et multimédias; systèmes artificiels bio-inspirés capables de percevoir, de comprendre, d'apprendre et d'évoluer ainsi que d'agir de manière autonome; apprentissage au moyen de machines faciles à utiliser et d'êtres humains, fondé sur une meilleure compréhension de la cognition humaine.


EUROLANG is a second-generation machine translation programme operating in several European languages: French, English, Italian, German and Spanish.

EUROLANG est un programme de traduction assistée par ordinateur (TAO) de seconde génération portant sur plusieurs langues européennes: français, anglais, italien, allemand et espagnol.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Machine aided human translation' ->

Date index: 2024-06-27
w