I would say they are external, because they maintain a constant pressure on us to be as effective as we can be in informing the community of any policy changes, any rules, of getting the maximum amount of money through parliamentary appropriations to meet their needs, of carrying their message and, above all, of maintaining the standards of excellence in all the grants we give out.
Je les vois plutôt à l'externe, car ils exercent sur nous une pression constante pour obtenir que nous les tenions bien au courant de tout changement des politiques ou des règles, que nous allions chercher, pour répondre à leurs besoins, le maximum de fonds sous forme de crédits parlementaires, que nous transmettions leurs messages à qui de droit, et surtout, que, dans toutes les subventions que nous accordons, nous soyons les gardiens de l'intégrité des normes d'excellence qui leur tiennent à coeur.