1. Where a manufacturer that has been granted an EU type-approval is obliged, pursuant to Article 20(1) of Regulation (EC) No 765/2008, to recall engines placed on the market, whether or not the engines are installed in non-road mobile machinery, on the basis that the engines represent a serious risk with regard to the protection of the environment or public health, that manufacturer shall:
1. Lorsqu'un constructeur qui s'est vu accorder une réception UE par type est tenu, en vertu de l'article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) no 765/2008, de rappeler des moteurs mis sur le marché, qu'ils soient ou non installés sur des engins mobiles non routiers, au motif qu'ils présentent un risque grave en ce qui concerne la protection de l'environnement ou la santé publique: