2. Under the following exceptional circumstances, an inspection not performed on Priority I ships for operational reasons shall not be counted as a missed inspection, provided that the reason for missing the inspection is recorded in the inspection database, and if in the judgement of the competent authority the conduct of the inspection would create a risk to the safety of inspectors, the ship, its crew or to the port, or to the marine environment.
2. Dans les circonstances exceptionnelles suivantes, une inspection de navires de "priorité I" qui n'est pas effectuée pour des raisons d'ordre opérationnel n'est pas comptabilisée comme une inspection non effectuée, pour autant que la raison en soit enregistrée dans la base de données des inspections, et si l'autorité compétente estime que la conduite de l'inspection mettrait en péril la sécurité des inspecteurs, du navire ou de son équipage, ou présenterait un risque pour le port ou le milieu marin.