It paves the way for movements by workers and the masses which affect any infrastructure of ‘European importance’, even private installations, to be designated ‘terrorist action’ (for example strikes in critical sectors, such as energy, telecommunications and so forth, the symbolic occupation of factories, companies and so forth, picketing, demonstrations and so forth).
En outre, cette proposition ouvre la voie à la qualification des mouvements de travailleurs ou de masse touchant toute infrastructure «d’importance européenne» - même des installations privées - d’«action terroriste» (par exemple, des grèves dans des secteurs critiques tels que l’énergie, les télécommunications, etc., l’occupation symbolique d’usines, d’entreprises, etc., les piquets de grève, les manifestations, etc.).