We wish to point out and highlight the risks inherent in a strict prohibition on dismissal, especially under the present, extended regime of generalised
atypical employment contracts and the indirect exclusion of pregnant women from jobs, a regime in which we need not just to maintain and consolid
ate but to increase maternity leave, define the ma
ternity allowance more clearly and apply strict and more substantive controls on night work by pregnant and
...[+++]breastfeeding working women.
Nous voudrions que soit accordée une importance particulière, tout en soulignant les dangers afférents, à la stricte interdiction des licenciements, - notamment à l’heure actuelle où se sont largement généralisées les conventions de travail atypiques -, aux barrages indirects qui font obstacle au recrutement des femmes enceintes, à la nécessité non seulement de protéger et garantir le congé de maternité, mais aussi d’en allonger la durée, au besoin de définir plus clairement les allocations de maternité, au maintien de contrôles plus stricts et plus consistants relativement au travail de nuit des travailleuses enceintes et accouchées.