The first one is the economic outlook as it is seen from the perspective of our industry; second is the case for RRSP investment in small-scale real estate, as I've mentioned earlier; third, our continuing concern about the shape of the proposed seniors benefit; fourth, the related matter of protecting RRSPs as a pillar of our retirement income system; and lastly, the disclosure to the consumer of whether a mortgage may be prepaid before maturity and the cost of discharging that particular mortgage.
La première a trait à la perspective économique telle qu'elle nous apparaît, la seconde porte sur la défense de l'investissement des REER dans l'immobilier à petite échelle, comme je viens de le dire; la troisième a trait aux inquiétudes que continue à nous inspirer la forme que l'on voudrait donner à la prestation aux aînés; la quatrième, qui est une question connexe, concerne la protection des REER qui sont un des piliers de notre régime d'épargne-retraite; et la dernière concerne la divulgation aux consommateurs des conditions de paiement anticipé d'une hypothèque et des coûts que cela entraîne.