Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M-sequence
MLS
Maximum discharge
Maximum duration
Maximum flood discharge
Maximum flood level
Maximum flood stage
Maximum flow
Maximum length
Maximum length of notation
Maximum length of the track
Maximum length sequence
Maximum length sequence code
Maximum stage
Maximum term
Maximum water flow
Maximum water level
Maximum-length sequence

Traduction de «Maximum length » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximum length | maximum duration | maximum term

durée maximale


maximum length of notation

longueur maximum de notation




maximum length of the track

longueur maximale de la piste


maximum length sequence | MLS

séquence de longueur maximale | MLS


maximum-length sequence [ maximum length sequence code | m-sequence ]

séquence du mot de code de longueur maximale


Convention concerning the Maximum Length of Contracts of Employment of Indigenous Workers

Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènes | Convention sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), de 1947 (C86)


Convention concerning the maximum length of contracts of employment of indigenous workers

Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènes


maximum flood discharge | maximum discharge | maximum flow | maximum water flow

débit maximal de crue | débit maximum de crue | débit maximal


maximum flood level | maximum flood stage | maximum water level | maximum stage

niveau maximal de crue | niveau d'eau maximal | niveau d'eau maximum | niveau maximal | niveau maximum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Most Member States also determine a maximum length of entry bans for cases where the returnee is regarded as a threat to national security and where, in accordance with the Directive, the length can exceptionally exceed five years.

La plupart des États membres fixent également une durée maximale des interdictions d'entrée pour les cas où la personne faisant l'objet d'une mesure de retour est considérée comme une menace pour la sécurité nationale, et lorsque, conformément à la directive, la durée de ces interdictions peut exceptionnellement dépasser cinq ans.


authorisation is given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions, and, in particular, the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorisation is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding five years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, la durée maximale étant fixée par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs maximales et minimales.


authorisation shall be given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions and, in particular, the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorisation is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding five years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, la durée maximale étant fixée par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs maximales et minimales.


In Member States in which the supervision measures have to be periodically renewed, this maximum length of time has to be understood as the total length of time after which it is legally not possible anymore to renew the supervision measures.

Dans les États membres dans lesquels les mesures de contrôle doivent être prorogées périodiquement, il faut entendre par durée maximale le délai total à l’issue duquel il n’est juridiquement plus possible de proroger les mesures de contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By way of derogation from paragraph 2, a bottom-set gillnet of maximum length shorter than 500 m may have a maximum drop up to 30 m. It shall be prohibited to have on board or set more than 500 m of bottom-set gillnet when it exceeds the drop limit of 10 m as established in paragraph 2.

Par dérogation au paragraphe 2, les filets maillants de fond d'une longueur maximale inférieure à 500 m peuvent avoir une hauteur de chute maximale de 30 m. Il est interdit de détenir à bord ou de mouiller plus de 500 m de filets maillants de fond lorsqu'ils dépassent la hauteur de chute maximale de 10 m fixée au paragraphe 2.


(a) authorization shall be given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions, and in particular the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorization is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding 5 years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

(a) l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées, et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, le maximum étant fixé par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs minimales et maximales.


authorisation shall be given by the general meeting, which shall determine the terms and conditions of such acquisitions, and in particular the maximum number of shares to be acquired, the duration of the period for which the authorisation is given, the maximum length of which shall be determined by national law without, however, exceeding 5 years, and, in the case of acquisition for value, the maximum and minimum consideration.

l'autorisation d'acquérir est accordée par l'assemblée générale, qui fixe les modalités des acquisitions envisagées, et notamment le nombre maximal d'actions à acquérir, la durée pour laquelle l'autorisation est accordée, la durée maximale étant fixée par la législation nationale sans toutefois pouvoir excéder cinq ans et, en cas d'acquisition à titre onéreux, les contre-valeurs maximales et minimales .


8a: volume of 100m 3 or more with regard to a vessel intended for use on inland waterways means its volume calculated on the formula LxBxT, "L" being the maximum length of the hull, excluding rudder and bowsprit, "B" being the maximum breadth of the hull in metres, measured to the outer edge of the shell plating (excluding paddle wheels, rubbing strakes, etc.) and "T" being the vertical distance between the lowest moulded point of the hull or the keel and the maximum draught line.

bis". volume égal ou supérieur à 100 m , en ce qui concerne un bateau de la navigation intérieure, le volume de celui-ci calculé à l'aide de la formule L x B x T, où L est la longueur maximale de la coque, gouvernail et beaupré non compris, B est la largeur maximale de la coque en mètres, mesurée à l'extérieur du bordé (roues à aubes, bourrelets de défense, etc., non compris) et T est la distance verticale entre le point le plus bas de la coque hors membrures ou de la quille et le plan du plus grand enfoncement du bateau.


It sets different requirements from the directive because it considers that application of the proposal submitted by the working group for transport to amend the Directive 96/53 with regard to the measuring method and the limit values for outswing would result in the maximum length of buses being limited to 14.6 metres. This is contrary to the length of buses with at least three axles set in Article 1 of the directive.

Il fixe des critères autres que ceux de la directive, car si l’on appliquait la proposition soumise par le groupe de travail sur les transports portant modification de la directive 96/53 en ce qui concerne les méthodes de mesure et les valeurs limites du débordement admissible, la longueur maximale des autobus serait fixée à 14,6 mètres, ce qui est en contradiction avec la longueur des autobus, du moins de ceux à trois essieux, fixée à l’article 1 de la directive.


Other proposed measures, like considering the maximum length of a bus and trailer as the same as a truck and trailer, are also satisfactory. The total of all of these is a maximum of 18.75 metres.

Les autres mesures proposées, comme celle qui veut que la longueur maximale d’un autobus avec sa remorque équivaut à celle d’un poids lourd avec sa remorque, sont également satisfaisantes, soit une longueur totale maximale de 18,75 mètres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maximum length' ->

Date index: 2021-04-23
w