Inadequate checks, which employees themselves say are largely due to deregulation of the markets and fierce competition, the contravention of safety rules to achieve immediate and maximum profit, and the welter of companies appearing and disappearing from the market without providing the necessary safety guarantees, are transforming transport from a social service into a business whose sole motive is profit.
Les contrôles insuffisants - dus dans une large mesure, d’après les travailleurs eux-mêmes, à la libéralisation des marchés et à la concurrence effrénée -, la violation des règles de sécurité, afin de satisfaire un objectif de profit immédiat et maximal, et la multitude de compagnies qui apparaissent sur le marché et disparaissent de celui-ci, sans offrir les garanties indispensables de sécurité, convertissent le travail de transporteur de service social en entreprise n’ayant d’autre règle que le profit.