The other lesson is, on the back end of the mission, to ensure that the reservists who come home and go into potentially different environments than we would on a regular force base have access to the post-mission care and follow-up that regular force soldiers can assume because they are closer to medical facilities, chain of command, and so on.
L'autre leçon, à l'autre bout de la mission, est qu'il faut veiller à ce que les réservistes qui rentrent chez eux et intègrent des environnements potentiellement différents que ce ne serait le cas pour les autres, retournant sur une base de la force régulière, aient accès aux soins et au suivi post-mission sur lesquels peuvent compter les membres de la force régulière du fait d'être plus proches de services médicaux, de la chaîne de commandement, et ainsi de suite.