Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medium haul
Medium haul aircraft
Medium range aircraft
Medium-haul
Medium-haul aircraft
Medium-haul flight
Medium-haul route
Medium-haul service
Medium-haul-aircraft
Medium-range aeroplane
Medium-range aircraft
Medium-range airplane
Medium-range route
Narrow-bodied short-to-medium haul aircraft
Narrow-bodied short-to-medium haul transport

Traduction de «Medium-haul route » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medium-haul route | medium-range route

ligne moyen-courrier


medium-range route [ medium-haul route ]

ligne moyen-courrier


medium haul aircraft | medium-haul-aircraft | medium-haul aircraft | medium range aircraft

avion moyen courrier | avion moyen-courrier | moyen courrier


narrow-bodied, short-to-medium range airliner [ narrow-bodied short-to-medium haul aircraft | narrow-bodied short-to-medium haul transport ]

court-moyen-courrier à faible densité


medium-range aeroplane [ medium-range aircraft | medium-range airplane | medium-haul aircraft ]

avion moyen-courrier [ moyen-courrier ]




medium-haul aircraft | medium-range aircraft

avion moyen-courrier | moyen-courrier




medium-haul

avion moyen-courrier | moyen-courrier | aéronef moyen-courrier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Two Member States mention that the new entrant rule has favoured the development of new routes and that most new entrant slots have been used for short and medium haul routes.

Deux États membres signalent que la règle du nouvel arrivant a favorisé la création de nouvelles liaisons et que la plupart des créneaux horaires attribués aux nouveaux arrivants sont utilisés pour des vols court- ou moyen-courrier.


Two Member States mention that the new entrant rule has favoured the development of new routes and that most new entrant slots have been used for short and medium haul routes.

Deux États membres signalent que la règle du nouvel arrivant a favorisé la création de nouvelles liaisons et que la plupart des créneaux horaires attribués aux nouveaux arrivants sont utilisés pour des vols court- ou moyen-courrier.


6. Recognises that for long and medium haul air routes, the aviation sector is the fastest way to connect countries, places and people and will continue to be the most attractive means of transport in terms of speed and cost in the future;

6. reconnaît que pour les vols long-courrier ou moyen-courrier, l'aviation est le moyen le plus rapide pour assurer la liaison entre pays, lieux et personnes, et qu'il continuera d'être à l'avenir le mode de transport le plus attractif en termes de rapidité et de coût;


6. Recognises that for long and medium haul air routes, the aviation sector is the fastest way to connect countries, places and people and will continue to be the most attractive means of transport in terms of speed and cost in the future;

6. reconnaît que pour les vols court- ou moyen-courrier, l'aviation est le moyen le plus rapide pour assurer la liaison entre pays, lieux et personnes, et qu'il continuera d'être à l’avenir le mode de transport le plus attractif en termes de rapidité et de coût;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Recognises that for long and medium haul air routes, the aviation sector is the fastest way to connect countries, places and people and will continue to be the most attractive means of transport in terms of speed and cost in the future;

6. reconnaît que pour les vols long-courrier ou moyen-courrier, l'aviation est le moyen le plus rapide pour assurer la liaison entre pays, lieux et personnes, et qu'il continuera d'être à l'avenir le mode de transport le plus attractif en termes de rapidité et de coût;


The new aircraft will be used on European routes and other long or medium-haul routes operated by EgyptAir.

Les nouveaux appareils seront utilisés sur les lignes vers l’Europe et autres lignes long ou moyen-courrier exploitées par la compagnie EgyptAir.


So whether it's Ottawa getting three flights a day to Winnipeg instead of two, or three flights a day on a combined basis to Calgary instead of two, there will be a tremendous ability to bypass Toronto and create new transcontinental or medium-haul routes in this country.

Alors, que ce soit Ottawa qui obtienne trois vols par jour sur Winnipeg au lieu de deux ou trois vols par jour, grâce à la fusion, sur Calgary au lieu de deux, il sera beaucoup plus possible de contourner Toronto et de créer de nouvelles routes transcontinentales ou moyens-courriers au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Medium-haul route' ->

Date index: 2022-10-12
w