The following would be eligible for cost sharing with the provinces if the provinces cover these costs: asset losses such as livestock; costs incurred by farmers wh
o had to dump their milk during the crisis; reimbursement of the value of milk; costs of renting generators and other storm related costs such as diesel fuel, repairing assets damaged by
the ice storm like barns or lost inventories because of power outages, animals that died as a result of the storm; and costs associated with moving agricultural products out of affected
...[+++] areas for urgent processing.Voici ce qui pourrait faire l'objet d'un partage des coûts avec les provinces si elles décidaient de couvrir ceux-ci: les pertes de biens comme du bétail; les coûts engagés par les agriculteurs qui ont dû se débarra
sser de leur lait pendant la crise; le remboursement de la valeur du lait; le coût de location de génératrices et les autres coûts liés à la tempête de verglas, comme celui du carburant diesel, la réparation de biens endommagés par la tempête de verglas, par exemple des granges, ou les stocks perdus à cause des pannes de courant, les animaux qui sont morts à cause de la tempête et les coûts connexes liés au transport de den
...[+++]rées agricoles hors des régions touchées pour être transformées de toute urgence.