Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acknowledged minimum legal guarantees
Complete annual legal safety checks
Implement annual legal safety checks
Legal drinking age
Legal minimum wage
Meet with client for legal services
Meet with clients for legal services
Meeting with clients for legal services
Minimum amount due
Minimum drinking age
Minimum equivalent legal requirements
Minimum legal age of consent
Minimum legal working age
Minimum legally-due
National minimum wage
Perform annual legal safety checks
Performing an annual legal safety check
Statutory minimum wage

Vertaling van "Minimum legally-due " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




minimum legal age of consent

âge minimum du consentement


minimum legal working age

âge minimum légal pour travailler


acknowledged minimum legal guarantees

garanties juridiques minima reconnues


legal minimum wage | national minimum wage | statutory minimum wage

salaire minimum légal


minimum equivalent legal requirements

conditions juridiques équivalentes minimales


get together with clients for legal services, interview with clients regarding legal services | meet with client for legal services | meet with clients for legal services | meeting with clients for legal services

rencontrer des clients ayant besoin de services juridiques


complete annual legal safety checks | performing an annual legal safety check | implement annual legal safety checks | perform annual legal safety checks

effectuer des contrôles annuels de sécurité juridique


legal drinking age | minimum drinking age

âge légal minimum d'achat de boissons contenant de l'alcool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In addition to this, Member States and regions can also increase the multiplier effect of EU funds by increasing national co-financing beyond the minimum legal requirement.

Par ailleurs, les États membres et les régions peuvent aussi accroître l’effet multiplicateur des fonds de l’UE en augmentant le cofinancement national au-delà de l’exigence légale minimale.


It imposes a minimum legal capital to public limited liability companies, and contains a number of detailed provisions aiming at protecting shareholders and creditors, which apply inter alia to the formation stage, to distributions to shareholders, to acquisitions of own shares, to increases in capital and to reductions in capital.

Elle impose aux sociétés anonymes un capital légal minimum et contient un certain nombre de dispositions détaillées visant à protéger les actionnaires et les créanciers qui portent notamment sur l'étape de constitution de la société, les distributions aux actionnaires, l'acquisition de ses propres actions, les augmentations de capital et les réductions de capital.


It is important to ensure that all persons providing payment services be brought within the ambit of certain minimum legal and regulatory requirements.

Il importe de veiller à ce que toutes les personnes fournissant des services de paiement soient amenées à respecter certaines exigences légales et réglementaires minimales.


22. Calls on Saudi Arabia, as a newly elected member of the UNHRC, to heed the recommendations of the 17th Universal Periodic Review Working Group session to put an end to all forms of discrimination against women in legislation and in practice and to allow women to participate fully and equally in society; to take all necessary measures to combat domestic violence and ensure victims have access to mechanisms of protection and redress; to enact a law prohibiting all early and forced child marriages, and establish the minimum legal age of marriage at 18 years; to adopt laws to protect the freedoms of association, expression, peaceful a ...[+++]

22. demande à l'Arabie saoudite, en tant que membre nouvellement élu du Conseil des droits de l'homme, de respecter les recommandations formulées à l'issue de la dix-septième réunion du groupe de travail sur l'examen périodique universel, visant à mettre fin à toute forme de discrimination à l'égard des femmes, tant dans le droit que dans la pratique, et de permettre aux femmes de participer pleinement à la société sur un pied d'égalité avec les hommes; de prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la violence familiale et garantir aux victimes l'accès aux mécanismes de protection et de réparation; d'adopter une loi interdisant tout mariage précoce ou forcé et de fixer l'âge légal minimum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tyres below minimum legal tread depth

La profondeur des sculptures est inférieure au niveau minimum légal.


Given the desirability of registering the identity and whereabouts of all persons providing remittance services and of according them all a measure of acceptance, irrespective of whether they are able to meet the full range of conditions for authorisation as payment institutions, so that none are forced into the black economy and bring all persons providing remittance service within the ambit of certain minimum legal and regulatory requirements, it is appropriate and in line with the rationale of Special Recommendation VI of the Financial Action Task Force on Money Laundering to provide a mechanism whereby payment service providers unabl ...[+++]

Étant donné qu'il est souhaitable de consigner dans un registre l'identité et la localisation de tous les prestataires de services de transmission de fonds et de leur accorder à tous une certaine reconnaissance, indépendamment de leur capacité à remplir toutes les conditions d'agrément en tant qu'établissement de paiement, de telle sorte qu'aucun ne se voie relégué dans l'économie souterraine, et d'amener tous les prestataires de services de transmission de fonds à respecter certaines exigences légales et réglementaires minimales, il y a lieu et il est conforme aux principes sous-tendant la recommandation spéciale VI du Groupe d'action f ...[+++]


The minimum legal requirements for the participation of independent legal entities in indirect actions and their place of establishment must be clarified in order to avoid an overly restrictive interpretation of these requirements.

Les conditions juridiques minimales régissant la participation des entités juridiques indépendantes à des actions indirectes et leur lieu d'établissement doivent être clarifieés de façon à éviter une interprétation trop restrictive de ces conditions.


- having regard to the European Court of Justice jurisprudence on Community competition law and freedom to provide services, with specific reference to national rules on minimum legal fees,

— vu la jurisprudence établie par la Cour de justice des Communautés européennes en matière de droit communautaire de la concurrence et de libre prestation des services, en particulier pour ce qui est des règles nationales relatives aux honoraires minimaux des membres des professions juridiques,


As regards criminal legal matters, legislation must sometimes be approximated and minimum legal procedural standards must be set up if mutual confidence between Member States is to be strengthened.

Pour ce qui est de la justice pénale, le rapprochement de la législation et la création des normes minimales de procédure pénale sont parfois indispensables afin de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres.


– Mr President, I wish to raise my concern that the Irish Government is not fully respecting the minimum legal and humanitarian standards for the reception and processing of immigrants and asylum seekers that have been established by the European Union. On 14 March this year, the police took into custody 35 Nigerians, including men, women and children.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer ma préoccupation face au non-respect, par le gouvernement irlandais, de l’ensemble des normes juridiques et humanitaires minimales, établies par l’Union européenne, en ce qui concerne l’accueil et la procédure applicables aux immigrants et demandeurs d’asile. Le 14 mars de cette année, la police a placé en garde à vue 35 Nigérians, hommes, femmes et enfants.


w