14. Draws attention to its position adopted on 23 April 2008 on the European satellite radionavigation programmes (EGNOS and Galileo) , in particular, to the fact that the EGNOS and Galileo programmes should be considered as one of the major pillars of the future European Space Programme, and to the governance of these programmes, together with the Galileo Interinstitutional Panel, which may serve as a model in the development of a European Space Policy;
14. attire l'attention sur la position qu'il a adoptée le 23 avril 2008 sur les programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) , notamment sur le fait que les programmes EGNOS et Galileo devraient être considérés comme l'un des principaux piliers du futur programme spatial européen, ainsi que sur la gestion de ces programmes, de concert avec le Comité interinstitutionnel Galileo, qui peut servir de modèle pour l'élaboration d'une politique spatiale européenne;