For example, I work in British Columbia in critical care and intensive care for heart surgery patients, and after I'll have worked for 35 years at my current wage rate—which isn't likely to change, given all the freezes on public sector wages, either in writing or the ones that are just sort of out there in everyone's minds when we negotiate—I will retire on a pension of $1,300 a month.
Par exemple, je travaille en Colombie-Britannique aux soins critiques et aux soins intensifs en chirurgie cardiaque, et après que j'aurai travaillé 35 ans à mon taux de rémunération actuel—qui ne changera vraisemblablement pas, compte tenu de tous les gels sur les salaires du secteur public, soit énoncés par écrit ou ceux auxquels tout le monde pense lorsque nous négocions—, je prendrai ma retraite avec une pension de 1 300 $ par mois.