Upon pleading guilty unde
r Option 1, you are automatically prohibit
ed from operating a motor vehicle on any street, road, highway or other public place, or from operating a vessel, an aircraft or railway equipment (as the case may be, c
orresponding to the means - a motor vehicle, vessel, aircraft, or railway equipment - by which the offence was committed) for a period of 45 days for a first offence or 90 days for a subsequent offen
...[+++]ce, as indicated on the front of this ticket.Sur déclaration de culpabilité en vertu de l'Op
tion 1, il vous est automatiquement interdit de conduire un véhicule à moteur dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans un autre endroit public, ou de conduire un bateau, un aéronef ou du matériel ferroviaire (selon le m
oyen de transport - véhicule à moteur, bateau, aéronef ou matériel ferroviaire - utilisé pour commettre l'infraction) pour une période de quarante-cinq jo
...[+++]urs, dans le cas d'une première infraction, ou de quatre-vingt-dix jours, pour une infraction subséquente, tel qu'il est indiqué au recto du procès-verbal d'infraction.