Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associative memory
Associative storage
Butterfat content
CMS
Content addressable memory
Content addressable storage
Content addressed storage
Content factory
Content farm
Content farming
Content management software
Content management system
Content manager
Content mill
Content-addressable memory
Content-addressable storage
Content-addressed storage
Fat content
Fat content of butter
INFO 2000
Initial natural seam gas content
Milkfat content
Multilingual Web browser
Multilingual browser
Multilingual content
Multiple-language content
Soil volumetric wetness
Undisturbed gas content
Virgin gas content
Virgin seam content
Volumetric moisture content
Volumetric soil moisture content
Volumetric soil water content
Volumetric water content
Volumic moisture content
Volumic water content

Traduction de «Multilingual content » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
multiple-language content [ multilingual content ]

contenu multilingue


volumic water content [ volumic moisture content | volumetric water content | volumetric moisture content | volumetric soil water content | volumetric soil moisture content | soil volumetric wetness ]

humidité volumique du sol [ Hv | humidité volumique | humidité volumétrique du sol ]


associative storage [ content-addressable storage | associative memory | content addressable storage | content-addressable memory | content addressable memory | content addressed storage | content-addressed storage ]

mémoire associative [ mémoire adressable par le contenu ]


initial natural seam gas content | undisturbed gas content | virgin gas content | virgin seam content

concentration en zone vierge


Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | Multiannual Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | INFO 2000 [Abbr.]

programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]


butterfat content | fat content | fat content of butter | milkfat content

teneur en matières grasses


multilingual browser | multilingual Web browser

navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue


present avenues for exploration to generate the artistic content | proposing avenues for exploration to generate the artistic content | propose avenues for exploration to generate the artistic content | suggest avenues for exploration to generate the artistic content

proposer des pistes pour la création de contenu artistique


content farm | content mill | content factory | content farming

ferme de contenus | usine à contenus


content manager | content management software | content management system | CMS

gestionnaire de contenu | logiciel de gestion de contenu | logiciel gestionnaire de contenu | système de gestion de contenu | SGC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
·Work with stakeholders to develop a new generation of web-based applications and services, including for multilingual content and services, by supporting standards and open platforms through EU-funded programmes.

·collaborer, avec les parties intéressées, au développement d'une nouvelle génération de services et d'applications fondés sur le web, y compris pour les services et contenus multilingues, en soutenant les normes et les plateformes ouvertes au moyen de programmes financés par l'UE.


Access to government services can be facilitated by providing multilingual content and making it available on various platforms.

L'accès aux services publics peut être facilité en rendant les contenus multilingues et en les rendant accessibles au départ de différentes plates-formes.


·Work with stakeholders to develop a new generation of web-based applications and services, including for multilingual content and services, by supporting standards and open platforms through EU-funded programmes.

·collaborer, avec les parties intéressées, au développement d'une nouvelle génération de services et d'applications fondés sur le web, y compris pour les services et contenus multilingues, en soutenant les normes et les plateformes ouvertes au moyen de programmes financés par l'UE.


ACTIONS The Commission will: Key action 9: Leverage more private investment through the strategic use of pre-commercial procurement[36] and public-private partnerships[37], by using structural funds for research and innovation and by maintaining a pace of 20% yearly increase of the ICT RD budget at least for the duration of FP7; Other actions: Reinforce the coordination and pooling of resources with Member States and industry[38], and put greater focus on demand- and user-driven partnerships in EU support to ICT research and innovation; Starting in 2011 propose measures for ‘light and fast’ access to EU research funds in ICT, making them more attractive notably to SMEs and young researchers in view of a wider implementation within the rev ...[+++]

ACTIONS La Commission engagera les actions suivantes: Action clé 9: dégager plus d'investissements privés grâce à une utilisation stratégique des achats publics avant commercialisation[36] et des partenariats public-privé[37], en utilisant les fonds structurels pour la recherche et l'innovation et en conservant un rythme annuel d'augmentation de 20 % du budget de RD sur les TIC au moins pour la durée du 7ePC. Autres actions: renforcer la coordination et la mise en commun des ressources avec les États membres et les entreprises[38] et, dans le cadre du soutien accordé par l'UE à la recherche et à l'innovation dans les TIC, mettre davantage l'accent sur les partenariats axés sur la demande et les utilisateurs; commencer, en 2011, à proposer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This overall goal is supported by i2010 — the policy framework for the information society — one of the objectives of which is to create a Single European Information Space by ensuring seamless access to ICT-based services and improving conditions for the development of rich, multilingual content.

Cet objectif général est soutenu par i2010, le cadre stratégique pour la société de l'information, qui vise notamment à établir un espace unique européen de l'information, en garantissant un accès homogène aux services fondés sur les TIC et en améliorant les conditions de développement d'un contenu riche, multilingue.


The eContentplus programme will contribute towards supporting the development of multilingual content with a view to supplying innovative on-line services in the European Union (EU).

Le programme eplus contribue à soutenir le développement de contenus multilingues en vue d'alimenter des services en ligne innovants dans l'Union européenne (UE).


Access to government services can be facilitated by providing multilingual content and making it available on various platforms.

L'accès aux services publics peut être facilité en rendant les contenus multilingues et en les rendant accessibles au départ de différentes plates-formes.


The availability of an adequate linguistic infrastructure is a prerequisite for the timely and cost-effective creation, customisation and exploitation of multilingual content.

L'existence d'une infrastructure linguistique appropriée est une condition préalable indispensable si l'on veut qu'un contenu multilingue puisse être créé, adapté et exploité dans des délais et des conditions de rentabilité acceptables.


The availability of an adequate linguistic infrastructure is a prerequisite for the timely and cost-effective creation, customisation and exploitation of multilingual content.

L'existence d'une infrastructure linguistique appropriée est une condition préalable indispensable si l'on veut qu'un contenu multilingue puisse être créé, adapté et exploité dans des délais et des conditions de rentabilité acceptables.


The eContentplus programme will contribute towards supporting the development of multilingual content with a view to supplying innovative on-line services in the European Union (EU).

Le programme eplus contribue à soutenir le développement de contenus multilingues en vue d'alimenter des services en ligne innovants dans l'Union européenne (UE).


w