He proposed that the Court reply as follows: '1. The relationship between two municipalities and a body established by them, to which they have entrusted the refuse collection and disposal service within their areas and whose remuneration is charged to the municipal budget, ensuring that that body in any event receives a proper financial return for its activities, is not a service contract within the meaning of Council Directive 92/50/EEC of 18 June 1992 relating to the coordination of procedures for the award of public service contracts.
Il proposait à la Cour de répondre de la manière suivante: «1) Le rapport qui lie deux communes à un organisme créé par leurs soins, auquel elles ont confié le service de collecte et de traitement des ordures dans leur domaine territorial et qui est aussi rémunéré sur leur budget qui assure, en tout état de cause, à cet organisme l'équilibre financier, ne constitue pas un marché de services au sens de la directive 92/50/CEE du Conseil, du 18 juin 1992, portant coordination des procédures de passation des marchés publics de services.