For instance, some of the readiness data I've seen for Toronto schools, where they've actually measured all the in
coming kindergarten kids, indicates that families who live in very affluent neighbourhoods actually do worse than some who are living, not in poor neighbourhoods
, but more middling income.It may be because these hard-working, dual-income families are turning their kids over to nannies, who live relative lives of isolation and who do not, through that system, allow the kids to socialize, to have preschool, to have all that
...[+++]stuff.Par exemple, d'après certaines données de préparation que j'ai pu examiner pour les écoles de Toronto, où en fait tous les enfants entrant au jardin d'enfants ont été évalués, les familles qui vivent dans des quartiers très affluents ont de pires résultats que celles qui vivent, non pas dans des quartiers pauvres, mais plus dans des quartiers de revenu moyen.Cela peut s'expliquer par le fait que ces familles qui travaillent f
ort, ces familles à double revenu, confient leurs enfants à des bonnes d'enfants. La vie que mènent ces enfants est relativement isolée et, à cause de ce système, ils ne peuvent pas socialiser, aller dans des centres
...[+++] préscolaires, etc.