I believe that, in fact, the four fundamental objectives that were set for us at Laeken form part of this action plan: increasing mutual trust between the Member States with regard to controlling our external border, which is a common border, which means that poor control over the border in one State has inevitable knock-on effects on the security of all the other Member States of the European Union, the effectiveness of the fight against illegal immigration, the particular priority that must be given to controlling the external bor
ders to prevent the entry of terrorist groups or agents and, finally, to safeguard the high level of intern
...[+++]al security in the European Union, without which we cannot preserve freedom of movement and the abolition of controls at our external borders.Je crois même que les quatre objectifs fondamentaux qui nous ont été fixés à Laeken figurent dans ce plan d’action : renforcer la
confiance mutuelle entre les États membres dans le contrôle de la frontière extérieure, qui est une frontière extérieure commune, ce qui signifie que la faiblesse du contrôle dans un État produit des effets inévitables sur la sécurité de tous les autres États membres de l’Union européenne, l’efficacité de la lutte contre l’immigration clandestine, la priorité spéciale qui doit être accordée au contrôle des frontières extérieures pour éviter l’arrivée de groupes ou d’agents terroristes et, finalement, conserver
...[+++] un degré élevé de sécurité à l’intérieur de l’Union européenne, sans lequel il n’est pas possible de préserver la liberté de circulation et l’abolition des contrôles des frontières extérieures.