The following excerpts are from the justice department’s “Aid to Interpretation of the Bill” (April 2000): “The amendments [in the legislation] will not alter or criminalize any activity which is otherwise regulated or authorized by federal or provincial legislation or applicable codes of practice, such as normal agricultural practices, hunting, fishing, trapping, ritual slaughter, animal research, or food production.
Les extraits suivants proviennent du guide d’interprétation du règlement du ministère de la Justice (avril 2000). « Les modifications [dans la loi] n’altèrent pas ou ne criminalisent pas une activité qui est autrement réglementée ou autorisée par des lois fédérales ou provinciales ou des codes de pratique applicables, comme les pratiques agricoles normales, la chasse, la pêche, le piégeage, l’abattage rituel, la recherche animale ou la production d’aliments ().