The types of processing in question, viz milling, starch manufacture, glucose production and oilseed crushing all suffer from excess capacity. The establishment of large new production units with the help of financial aid threatens to distort competition and affect trade between Member States.
Les secteurs concernés, notamment les moulins, les amidonneries, les glucoseries, les moulins à graines à huile, sont caractérisés par des surcapacités structurelles ; la création d'unités de production importantes, moyennant des aides, menace de fausser la concurrence et risque d'affecter les échanges entre Etats membres.