After pointing out the so-called advantages of the post-war welfare state – old age pensions, health insurance and unemployment insurance – noting their benefits, as if this meant the problems were resolved, the government proposes to devote its energies to early childhood, literacy, school dropouts, continuing training, forms of health care, municipal and provincial infrastructures, potable water and the revitalization of culture.
Après avoir rappelé les supposés acquis du «welfare-state» de l'après-guerre (pensions de vieillesse, assurance-santé et assurance-chômage), en soulignant leurs bienfaits comme si l'on pouvait parler de problèmes réglés, voilà qu'il nous propose de s'occuper de la petite enfance, de l'alphabétisation, du décrochage scolaire, de la formation professionnelle continue, de certains soins de santé, d'infrastructures municipales et provinciales, d'eau potable et de revitalisation de la culture.