The Chairman: Perhaps whichever department is responsible — the Attorney General's department — could provide a letter, later, to indicate how you hold children under the Social Welfare Act, how you hold them under the Juvenile Justice Act and to confirm whether all the children are now being held within the province and are they being held separate and apart in all cases from adults?
La présidente : Peut-être le ministère compétent — celui du Procureur général — pourrait-il nous adresser une lettre ultérieurement expliquant comment vous détenez les enfants en vertu de la Loi sur le bien-être social, puis en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants, et confirmer si tous les enfants sont maintenant détenus dans la province et dans tous les cas séparés des adultes?