In any event – and I address this to the Commissioner – the main objective of the Community legislation must be to reinforce the prohibition of finning but – and I say this to him too – in order to ensure that the rules are effective and accepted by all of the parties, they must reflect the specific characteristics of fleets, the morphology of the different species and calculation methods that include cutting techniques and presentation methods used.
En tout état de cause, et je m’adresse en particulier au commissaire, le principal objectif de la législation communautaire doit consister à renforcer l’interdiction du finning , mais, et je le lui dis également, afin de garantir que les règles soient efficaces et acceptées par toutes les parties, elles doivent refléter les caractéristiques spécifiques des flottes, la morphologie des différentes espèces et des modes de calcul qui incluent les techniques de découpe et les modes de présentation employés.