If, instead of concentrating on the measures generally required to combat distortion of competition, the Commission – and, in particular, the Commissioner with special responsibility for competition issues – were to study this matter in greater depth, it would become clear that a pilot project is involved here and not the normal granting of an operating concession.
Abstraction faite des mesures qui s'imposent, d'une manière générale, pour lutter contre les distorsions de concurrence, un examen approfondi de la question devrait permettre à la Commission et au commissaire compétent de constater qu'il ne s'agit pas d'une procédure normale mais d'un projet pilote.