(5.1) Where, by virtue of an agreement entered into under subsection 40(1) of the Act, a person is subject to the Act while re
siding in a country other than Canada, the absence from Canada of that person, the person’s spouse or common-
law partner and the dependants of the person or of the person’s spouse or common-law partner, if the spouse, common-law partner or dependants, as the case may be, reside with the person in that country, shall, for
the purposes of an allowance, not be c ...[+++]onsidered to have interrupted the residence or presence in Canada of the person, spouse, common-law partner or dependants.
(5.1) Si, aux termes d’un accord conclu en vertu du paragraphe 40(1) de la Loi, une personne résidant dans un pays étranger est assujettie à la Loi, l’absence du Canada de cette personne — ou celle de son époux ou de son conjoint de fait et des personnes à sa charge ou à celle de son époux ou conjoint de fait, s’ils résident avec elle — est réputée, en ce qui concerne l’allocation, ne pas avoir interrompu la résidence ou la présence de l’intéressé au Canada.