(2) Notwithstanding that a certificate is provided by a claimant pursuant to subsection (1), the Commission may require a claimant to undergo a medical examination at such time and place as it may reasonably direct for the purpose of determining the nature of the illness, injury
or quarantine, the physical or mental condition of the cla
imant, the probable duration of the inability to work and any other circumstances relat ...[+++]ing to that inability.
(2) La Commission peut, même si le prestataire a fourni le certificat visé au paragraphe (1), exiger qu’il subisse un examen médical aux date, heure et lieu qu’elle peut fixer dans les limites du raisonnable, afin de déterminer la nature de la maladie, de la blessure ou de la mise en quarantaine, l’état physique ou mental du prestataire, la durée probable de l’incapacité de travailler et toute autre circonstance s’y rapportant.