Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ball out
Ball out of bounds
Ball out-of-bounds
Bounded-curvature path
Bounded-curvature route
O.B.
OB
Ob
Out of bounds
Out of bounds
Out-of-bounds
Out-of-bounds
Path of bounded curvature

Traduction de «Out-of-bounds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
out-of-bounds [ out of bounds ]

hors-jeu [ hors du terrain ]


ball out-of-bounds | ball out of bounds

ballon hors-jeu


ball out [ ball out-of-bounds | ball out of bounds ]

balle dehors [ ballon «out» | balle «out» ]


out of bounds [ out-of-bounds ]

hors limites [ hors limite ]


out of bounds | O.B. | OB | ob | out-of-bounds

hors-limite










path of bounded curvature | bounded-curvature path | bounded-curvature route

chemin de courbure bornée | trajectoire de courbure bornée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is an overworked expression, but it sends out strong messages that schools must be out of bounds for drug trafficking, as much as we can cause that to happen.

C'est une expression galvaudée, mais elle envoie un message clair selon lequel les écoles doivent être à l'abri du trafic de la drogue, et nous devons tout mettre en œuvre pour y arriver.


Reverend Sky Starr runs an amazing program called Out of Bounds, with the thematic subtitle of “grief support from the inside out”, which involves the mutual peer support model.

La révérende Sky Starr administre un excellent programme, appelé « Out of Bounds », qui vise à offrir un soutien global aux personnes endeuillées par l'entraide.


Now, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, we not only have the situation that the European Parliament has quite rightly been involved in these matters, but we also have a legal framework that states that where powers are shared, then it is the case that if regulations have been passed at EU level – such as for PNR data – then this area is out of bounds to the Member States.

Or, après la mise en œuvre du traité de Lisbonne, non seulement le Parlement européen a très justement été impliqué dans ces questions, mais nous avons aussi un cadre juridique disposant que là où il y a partage des pouvoirs, les règlements adoptés au niveau de l’UE – tels que ceux relatifs aux données PNR – ne relèvent plus de la compétence des États membres.


Now, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, we not only have the situation that the European Parliament has quite rightly been involved in these matters, but we also have a legal framework that states that where powers are shared, then it is the case that if regulations have been passed at EU level – such as for PNR data – then this area is out of bounds to the Member States.

Or, après la mise en œuvre du traité de Lisbonne, non seulement le Parlement européen a très justement été impliqué dans ces questions, mais nous avons aussi un cadre juridique disposant que là où il y a partage des pouvoirs, les règlements adoptés au niveau de l’UE – tels que ceux relatifs aux données PNR – ne relèvent plus de la compétence des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is more, the situation is being treated as a state secret, since these areas have been declared out of bounds and it is impossible to gain any access to information on what is happening there.

De plus, la situation est traitée comme un secret d’État, puisque ces zones ont été déclarées secteur interdit et qu’il est impossible d’obtenir un quelconque accès à l’information sur ce qui s’y passe.


Europe is ready to negotiate further; we have indicated our flexibility, and no sector is out of bounds to us.

L’Europe est prête à négocier davantage, nous avons indiqué notre flexibilité et, selon nous, tous les secteurs peuvent être abordés.


Given that this area of law is out of bounds for integration measures, such interference is unacceptable.

Étant donné que ce domaine du droit ne peut contenir des mesures d’intégration, une telle ingérence est inacceptable.


In this zone, which is out of bounds for journalists and Red Cross officials, Israeli soldiers have tried to hide their crimes.

Dans cette zone interdite aux journalistes et aux représentants de la Croix-Rouge, les soldats israéliens se sont efforcés de dissimuler les traces de leurs crimes.


Still later, the Government of Nova Scotia dealt with public accommodations of various kinds, places like poolrooms, that were out of bounds to members of minority groups.

Ensuite, le gouvernement néo-écossais a proposé une loi visant divers lieux publics, comme les salles de billard, qui étaient fermés aux membres des groupes minoritaires.


I was able to purchase land that previously had been declared out of bounds to members of the black community.

J'ai pu acquérir un terrain dont l'accès avait auparavant été interdit aux membres de la communauté noire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Out-of-bounds ' ->

Date index: 2022-05-27
w