A slightly longer implementation time, 18 months instead of 12, and no requirement for all the large-selling brands to be done by the end of six months, and a change to one warning message for cartons rather than all 16.There simply isn't capacity in the industry in Canada from the two companies that make carton overwraps to do the carton overwraps for one message, change the cylinders, put on the ones for the next one, and so on through 16 different versions—I'm sorry, it's eight, because the current regulations require two different messages per carton—through 400-plus brands.
Si l'on allonge quelque peu la période de mise en oeuvre, en accordant 18 mois au lieu de 12, et si l'on n'exige pas que toutes les grandes marques le fassent avant la fin de la période de six mois, et si l'on exige un seul avertissement pour les cartouches au lieu des 16.Dans l'industrie au Canada, les deux entreprises qui fabriquent les emballages des cartouches n'ont
tout simplement pas la capacité de faire les emballages de cartouche pour un message, de changer les planches afin de passer au message suivant, et ainsi de suite pour les 16 versions différentes de messages—je suis désolé, il y en a huit, car les règlements actuels exige
...[+++]nt qu'on mette deux messages différents par cartouche—et cela pour plus de 400 marques.