3. Regrets that in several fundamental areas the situation is still unsatisfactory in spite of some efforts to negotiate free access for the International Red Cross and steps to initiate the reform of the educational system; welcomes the release of Valeri Pal on 7 December 2008 but insists on the release of all political prisoners; is however concerned that the repentance is still a precondition for suspending sentences, which does not represent a transparent and legal process in line with international standards;
3. déplore que la situation demeure peu satisfaisante sous plusieurs aspects, hormis quelques efforts dans la négociation de la liberté d'accès des membres de la Croix-Rouge internationale et d'initiatives en faveur de la réforme du système éducatif; se félicite de la libération, le 7 décembre 2008, de Valéri Pal, mais demande, une nouvelle fois, que soient relâchés tous les prisonniers politiques; déplore cependant que la suspension des condamnations soit toujours subordonnée à l'expression d'un repentir, procédure qui ne présente ni la transparence ni la légalité qu'exigent les normes internationales;