Note: A fruit, nut or vegetable preparation of Chapter 20 that has been prepared or preserved mer
ely by freezing, by packing (including canning) in water, brine or natural juices, or by roasting, either dry or in oil (including processing incidental to freezing, packing, or roasting), shall be treated as an originating good only if the value of fresh goods that are wholly produced or obtained entirely in the territory of any of the CIFTA countries constitutes at least 90 per cent of the value of all fresh goods used in the production of the fruit, nut or
...[+++]vegetable preparation.Note : Les légumes, noix et fruits du chapitre 20 qui ont été préparés ou conservés uniquement par congélation,
par empaquetage (y compris la mise en conserve) dans de l’eau, de la saumure ou des jus naturels, ou par grillage, à sec ou dans l’huile (y compris le traitement afférent à la congélation, à l’empaquetage ou au grillage), ne seront traités comme des produits originaires que si la valeur des produits frais qui ont été entièrement produits ou obtenus sur le territoire d’un ou plusieurs pays ALÉCI représente au moins 90 p. 100 de la valeur de tous les produits frais utilisés dans la production de la préparation de légumes, noix et
...[+++] fruits.