Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC Patriot Party
Birth right council practices
British Columbia Patriot Party
CDDPH
Council for the Defence of Human Rights
Council for the Defence of Individuals' Rights
Council for the Protection of Human Rights
Council of European Ministers
Council of the European Communities
Council of the European Union
Council of the Union
Cuban Patriotic Council
Cuban Patriotic Junta
EC Council
EU Council
EURO.X
Ecofin
Ecofin Council
Economic and Financial Affairs Council
European Union Council
Heritage council practices
Human Rights Defence Council
Inheritance council
Inheritance council practices
Patriotic Movement of Côte d'Ivoire
Patriotic Movement of Ivory Coast
Patriotic movement
Patriotism
Patriots Council
Red Coats and Patriots

Traduction de «Patriots Council » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Patriots Council

Patriots Council [ Conseil des patriotes ]


Cuban Patriotic Council | Cuban Patriotic Junta

Junte patriotique cubaine


patriotic movement [ patriotism | patriotism(UNBIS) ]

mouvement patriotique [ patriotisme ]


Red Coats and Patriots: The Rebellions in Lower Canada, 1837-38 [ Red Coats and Patriots ]

Red Coats and Patriots : The Rebellions in Lower Canada, 1837-38 [ Red Coats and Patriots ]


British Columbia Patriot Party [ BC Patriot Party ]

British Columbia Patriot Party [ BC Patriot Party ]


Patriotic Movement of Côte d'Ivoire | Patriotic Movement of Ivory Coast

Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire | MPCI [Abbr.]


Council of the European Union [ Council of European Ministers | Council of the European Communities | Council of the Union | EC Council | EU Council | European Union Council ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


Council for the Defence of Human Rights | Council for the Defence of Individuals' Rights | Council for the Protection of Human Rights | Human Rights Defence Council | CDDPH [Abbr.]

Conseil de défense des droits de la personne humaine


Ecofin [ Ecofin Council | Economic and Financial Affairs Council | EURO.X ]

Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]


birth right council practices | inheritance council | heritage council practices | inheritance council practices

pratiques de conseil en matière successorale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veterans Transition Advisory Council (with True Patriot Love Foundation)

Conseil consultatif de la transition des vétérans (avec la fondation True Patriot Love)


I hope that this is an indication of what is to come: at this European Council, at last, a Head of State or Government felt compelled to teach the European Commission a clear lesson in patriotism.

J’espère que c’est là le signe de l’évolution à venir: lors de ce Conseil européen, au moins, un chef d’État s’est senti obligé de donner à la Commission européenne une bonne leçon de patriotisme.


Following on from the Council’s answer (H-0132/08 ) concerning the plight of Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, and René González, Cuban patriots who had sought to defend their country in the face of terrorist acts being fomented and mounted by US-based organisations in Miami, one point that needs to be clarified is whether the UN Working Group on Arbitrary Detention has ever commented on the issue of visas to the relatives of these five Cuban patriots imprisoned in the US.

À la suite de la réponse du Conseil (H-0132/08 ) sur la situation inacceptable d’António Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernández, de Ramon Sabañino et de René González, patriotes cubains qui ont défendu leur pays contre les actions terroristes encouragées et perpétrées par des organisations implantées à Miami, aux États-Unis, il convient de préciser que le Groupe de travail des Nations unies sur les arrestations arbitraires ne s’est jamais prononcé sur l’octroi de visas aux membres des familles de ces cinq patriotes cubains incarcérés aux États-Unis.


Following on from the Council’s answer (H-0132/08) concerning the plight of Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, and René González, Cuban patriots who had sought to defend their country in the face of terrorist acts being fomented and mounted by US-based organisations in Miami, one point that needs to be clarified is whether the UN Working Group on Arbitrary Detention has ever commented on the issue of visas to the relatives of these five Cuban patriots imprisoned in the US.

À la suite de la réponse du Conseil (H-0132/08) sur la situation inacceptable d’António Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernández, de Ramon Sabañino et de René González, patriotes cubains qui ont défendu leur pays contre les actions terroristes encouragées et perpétrées par des organisations implantées à Miami, aux États-Unis, il convient de préciser que le Groupe de travail des Nations unies sur les arrestations arbitraires ne s’est jamais prononcé sur l’octroi de visas aux membres des familles de ces cinq patriotes cubains incarcérés aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following on from the Council’s answer (H-0132/08) concerning the plight of Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, and René González, Cuban patriots who had sought to defend their country in the face of terrorist acts being fomented and mounted by US-based organisations in Miami, one point that needs to be clarified is whether the UN Working Group on Arbitrary Detention has ever commented on the issue of visas to the relatives of these five Cuban patriots imprisoned in the US.

À la suite de la réponse du Conseil (H-0132/08) sur la situation inacceptable d’António Guerrero, de Fernando González, de Gerardo Hernández, de Ramon Sabañino et de René González, patriotes cubains qui ont défendu leur pays contre les actions terroristes encouragées et perpétrées par des organisations implantées à Miami, aux États-Unis, il convient de préciser que le Groupe de travail des Nations unies sur les arrestations arbitraires ne s’est jamais prononcé sur l’octroi de visas aux membres des familles de ces cinq patriotes cubains incarcérés aux États-Unis.


What does the Council intend to do to ensure that the most basic human rights of these five patriotic Cuban citizens imprisoned in US jails are respected, with specific reference to their right to receive visits from their families, the rescinding of their sentences, their right to a fair trial, and their release?

Quelles mesures le Conseil compte-t-il adopter afin que les droits de l'homme les plus élémentaires de ces cinq citoyens cubains détenus dans des prisons américaines soient respectés, à commencer par le droit de recevoir la visite des membres de leurs familles, le droit à la révocation des condamnations, à un jugement juste et à leur remise en liberté?


(1135) Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, once again, what exaggeration on the part of the hon. member for Verchères—Les Patriotes.

(1135) L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, quelle exagération du député de Verchères—Les Patriotes!


The Government continued to enforce 1994 State Council regulations requiring all places of religious activity to register with the government and come under the supervision of official, " patriotic" religion organizations.

Le gouvernement continue de faire appliquer les règlements du Conseil d'État de 1994 qui exigent que tous les lieux où se déroulent des activités religieuses soient enregistrés auprès du gouvernement et fassent l'objet de surveillance de la part d'organismes religieux officiels «patriotiques».


Those who, by choice or circumstance, meet and worship in unregistered venues may do so for several reasons: believers' allegiance to outside authorities or influence; objection to being confined to one meeting place; refusal of the authority of the Chinese Catholic Patriotic Association or the Chinese Christian Council; or the acceptance of heterodox teaching and practices that could threaten public order.

Ceux qui, par choix ou par la force des choses, se réunissent pour prier au sein de groupes non enregistrés peuvent le faire pour plusieurs raisons: l'allégeance des croyants à une autorité ou une influence étrangère; le refus d'être confiné à un seul lieu de rencontre; le refus de se soumettre à l'autorité de l'association des Chinois catholiques patriotiques ou du Conseil chinois des églises chrétiennes; ou enfin l'acceptation de l'enseignement et des pratiques hétérodoxes susceptibles de menacer l'ordre public.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rule 56(1)(2) and 57(2), I give notice that, in two days' time, I will call the attention of the Senate to the military invasion of Rwanda by the Rwandese Patriotic Army, RPA, and the Ugandan National Resistance Army, the NRA, on October 1, 1990; and to the deaths of the Rwandese President Juvénal Habyarimana and Burundi President Cyprien Ntaryamira in an aeroplane crash on April 6, 1994, and the situation in Rwanda; and to the United Nations Security Council Resolution 955(1994) ...[+++]

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux paragraphes 56(1) et (2) et 57(2) du Règlement, je donne avis que, dans deux jours, j'attirerai l'attention du Sénat sur l'invasion militaire du Rwanda par l'armée patriotique rwandaise (APR) et par la National Resistance Army (NRA) de l'Ouganda, le 1er octobre 1990; sur les décès du président du Rwanda, Juvénal Habyarimana, et du président du Burundi, Cyprien Ntaryamira, dans l'écrasement d'un avion le 6 avril 1994, et sur la situation au Rwanda; sur la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité des Nations Unies qui a créé le Tribunal pénal international pour le Rwan ...[+++]


w