Incentivize companies more than individuals, whether it's a record company or whether a new class of organization would be created by this kind of thing, where companies would actually get into the business of investing in those who wish to express their culture, putting them into a recording studio, or giving them pen and ink, or putting them in front of a microphone.
Il s'agit d'accorder des incitatifs aux entreprises plutôt qu'aux particuliers, car cela permettra de créer une compagnie de disques ou un nouvel organisme et les entreprises investiront dans ceux qui veulent exprimer leur culture, les enverront dans un studio d'enregistrement, leur donneront un stylo et de l'encre, ou les placeront devant un micro.
2. If an error is detected after the visa sticker has been affixed to the travel document, the visa sticker shall be invalidated by drawing a cross with indelible ink on the visa sticker ð , the optically variable device shall be destroyed ï and a new visa sticker shall be affixed to a different page.
2. Si une erreur est décelée après que la vignette-visa a été apposée sur le document de voyage, la vignette-visa est annulée en la barrant d'une croix à l'encre indélébile ð , l'élément optiquement variable est détruit ï et une nouvelle vignette-visa est apposée sur une autre page.
2. If an error is detected after the visa sticker has been affixed to the travel document, the visa sticker shall be invalidated by drawing a cross with indelible ink on the visa sticker and a new visa sticker shall be affixed to a different page.
2. Si une erreur est décelée après que la vignette-visa a été apposée sur le document de voyage, la vignette-visa est annulée en la barrant d’une croix à l’encre indélébile et une nouvelle vignette-visa est apposée sur une autre page.
Just as the French Revolution was the work of pen and ink, just as the fall of the Iron Curtain in Eastern Europe was helped by radio and television, so today some regimes fear the mobilising force of the Internet, social networks and mobile phones.
Tout comme la Révolution française fut l'œuvre de l'écrit, et tout comme la chute du Rideau de fer fut facilitée par la radio et la télévision, certains régimes craignent aujourd'hui la force mobilisatrice de l'Internet, des réseaux sociaux et des téléphones portables.
Her collection of drawings contains approximately 400 items - watercolours, pastels, pencil drawings and ink studies - concerning the architectural sculpture series and stained glass windows.
Sa collection de dessins compte quelque 400 pièces : aquarelles, pastels, esquisses au crayon, études à l'encre, qui portent sur les séries de sculpture architecturale et les vitraux.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden