Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting period
Additional period of detention
Backdating the sentence to the time of remand
Detent safety wrench
Detent wrench safety pin
Detention period
Detention pond
Detention time
Dry pond
Extended detention basin
Extended detention pond
Financial period
Fiscal period
Flowing-through time
Interim period
Launcher detent wrench safety pin
Period
Period in pre-trial detention
Period of detention
Period on remand
Reporting period
Retention period
Slotted detent wrench
Taking account of pre-trial detention
Taking the period on remand into account

Vertaling van "Period detention " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
retention period [ detention time ]

durée de rétention


flowing-through time | retention period | detention time

temps de séjour


period on remand | period in pre-trial detention

durée de la détention provisoire | durée de la détention avant jugement | durée de la détention préventive | durée de la détention






additional period of detention

période de détention supplémentaire


taking account of pre-trial detention | taking the period on remand into account | backdating the sentence to the time of remand

imputation de la détention avant jugement | imputation de la détention préventive


launcher detent wrench safety pin | detent safety wrench | detent wrench safety pin | slotted detent wrench

goupille de sécurité du lance-engins


dry pond | detention pond | extended detention pond | extended detention basin

bassin sec


interim period | accounting period | financial period | fiscal period | period | reporting period

période intermédiaire | période
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somebody suggested there's a cost to these periodic detention reviews.

Quelqu'un a avancé que le contrôle périodique des motifs de détention s'assortissait d'un coût.


What ends up happening is a detention that's supposed to be based on the international law norms or the norms in the system itself—a minimal detention for a short period of time—extends to an extended period of time.

Il en résulte que la mise sous garde, qui est censée être fondée sur les normes du droit international ou les normes du système lui-même—à savoir une détention pour une durée minime—finit par durer très longtemps.


Following an initial period of detention, the Bulgarian authorities brought proceedings before a Bulgarian administrative court seeking to have the detention extended: they relied, in particular, on the risk of Mr Mahdi absconding and on a lack of cooperation on his part.

À l’issue du délai initial de rétention, les autorités bulgares ont saisi une juridiction administrative bulgare afin d’obtenir la prolongation de la rétention, invoquant notamment le risque de fuite et le manque de coopération de l’intéressé.


15. Reiterates its concern that judicial procedures have still not been sufficiently improved as regards their efficiency and rules to ensure the right to a fair and expeditious trial, including the right to access incriminating evidence and trial documents in the early phases of proceedings and sufficient guarantees for all suspects; reiterates its serious concern at the excessively long periods of pre-trial detention, which can currently go up to ten years and become de-facto punishment without a trial; urges the TGNA to reform legislation in this regard in accordance with the European Convention on Human Rights and Council of Europe ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Reiterates its concern that judicial procedures have still not been sufficiently improved as regards their efficiency and rules to ensure the right to a fair and expeditious trial, including the right to access incriminating evidence and trial documents in the early phases of proceedings and sufficient guarantees for all suspects; reiterates its serious concern at the excessively long periods of pre-trial detention, which can currently go up to ten years and become de-facto punishment without a trial; urges the TGNA to reform legislation in this regard in accordance with the European Convention on Human Rights and Council of Europe ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie ...[+++]


14. Reiterates its concern that judicial procedures have still not been sufficiently improved as regards their efficiency and rules to ensure the right to a fair and expeditious trial, including the right to access incriminating evidence and trial documents in the early phases of proceedings and sufficient guarantees for all suspects; reiterates its serious concern at the excessively long periods of pre-trial detention, which can currently go up to ten years and become de-facto punishment without a trial; urges the TGNA to reform legislation in this regard in accordance with the European Convention on Human Rights and Council of Europe ...[+++]

14. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie ...[+++]


I think that if there is an issue, it is how people are treated during their detention and during their waiting periods, in regard to how detention is decided, what safeguards are in place in terms of reviewing the necessity for a detention, and the length of detention.

S’il y a un problème qui se pose c’est quant à la manière dont les gens sont traités en détention, au cours des périodes d’attente, et au niveau aussi de la manière dont la mise en détention est décidée, des garanties procédurales permettant de vérifier que les mesures de détention sont effectivement nécessaires, et, aussi, de la durée des périodes de détention.


10. Calls on the Member States to ensure that pre-trial detention remains an exceptional measure to be used under strict conditions of necessity and proportionality and for a limited period of time, in compliance with the fundamental principle of presumption of innocence and of the right not to be deprived of liberty; recalls that pre-trial detention must be reviewed periodically by a judicial authority and that alternatives such as the European Supervision Order must be used in transnational cases; calls on the Commission to come u ...[+++]

10. demande aux États membres de veiller à ce que la détention provisoire demeure une mesure d'exception à laquelle il convient de recourir dans des conditions de stricte nécessité et de proportionnalité, pour une période limitée, et ce dans le respect tant du principe fondamental de la présomption d'innocence que du droit à ne pas être privé de liberté; rappelle que la détention provisoire doit faire l'objet d'un réexamen périodique par une autorité judiciaire et qu'il convient, dans les cas transnationaux, de recourir à d'autres in ...[+++]


In some countries, a person can be held in pre-trial detention for up to four years Excessively long periods of pre-trial detention are detrimental for the individual, can prejudice judicial cooperation between Member States and run counter to EU values.

Dans certains pays, la durée de la détention provisoire peut atteindre quatre ans. Lorsque cette durée est excessive, elle porte préjudice au détenu, peut nuire à la coopération judiciaire entre les États membres et est contraire aux valeurs de l'Union.


For instance, a young Swedish man is currently detained in Greece, where detention periods can last for up to 18 months, which is many times longer than the maximum detention period in Sweden and other Member States.

Ainsi un jeune ressortissant suédois se trouve-t-il actuellement en détention préventive en Grèce, où cette détention peut aller jusque 18 mois. Or, ce délai représente plusieurs fois la durée maximale de la détention préventive en Suède et dans d’autres États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Period detention' ->

Date index: 2025-02-10
w