On the contrary, it merely stated, on the one hand, that those documents were irrelevant for the purposes of the dispute before the Tribunal and, on the other, that the documents in question were particularly sensitive in nature.
Muito pelo contrário, a Comissão limitou‑se, por um lado, a afirmar que esses documentos eram irrelevantes para efeitos do litígio submetido ao Tribunal da Função Pública e, por outro, a sublinhar que esses documentos tinham um carácter particularmente sensível.