The hiring and firing provisions caused me some concern at the outset, because it might be perceived that if I'm hiring the person who is to be the commissioner, when it comes time for me to assess the results of that person's investigation in a fair, objective, and independent fashion, someone might say, well, you're going to favour someone whom you've hired. Likewise, when it comes to the firing power, there might be a perception among some that if I can fire for cause, which would include the ability to fire for incompetence, I have some power to, in a sense, oversee the type and quality of the investigations.
Les dispositions relatives à l'embauche et au congédiement me préoccupaient un peu au début, parce qu'elles pourraient donner l'impression que, du fait que c'est moi qui embauche le commissaire, quand viendra le temps d'évaluer de façon juste, objective et indépendante les résultats de ses enquêtes, il va de soi que je l'appuieraI. De la même façon, du fait que j'ai le pouvoir de procéder au congédiement motivé du commissaire — ce qui inclut le droit de le congédier pour incompétence —, certains pourraient avoir l'impression que je surveille, en quelque sorte, l'objet et la qualité de ses enquêtes.