13 (1) Where the Governor in Council is of the opinion that it is in the national interest to do so, t
he Minister may, in exercising the powers and performing the duties and functions assigned by subsection 4(1), de
velop and implement programs and projects of special assistance to industries, particular industrial or commercial establishme
nts, organizations, persons who are members of a particular category of persons defined by ord
...[+++]er of the Governor in Council or particular persons to aid economic development, whether through the restructuring, adjusting, rationalizing, establishing or re-establishing, modernizing, expanding or contracting of an industry or particular industrial or commercial establishment or organization in Canada, or otherwise.13 (1) Dans le cadre des pouvoirs et fonctions que lui confère le paragraphe 4(1), le ministre peut, lorsque le gouverneur en conseil estime qu’il y va de l’intérêt national, élabo
rer et réaliser des programmes ou opérations d’assistance spéciale au profit d’industries, d’établissements industriels ou commerciaux, d’
organisations ou de personnes soit appartenant à une catégorie définie par décret du gouverneur en conseil, soit désignées, afin de faciliter leur développement économique, notamment en les aidant à se restructurer, à s’ad
...[+++]apter, à créer ou remettre sur pied des entreprises, à se moderniser ou à rationaliser, accroître ou réduire leurs activités.