The handboo
k on trafficking in persons makes it clear that there are three constitutive elements to the crime of trafficking: first, an act, or what is done — the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons; second, the means, or how it is done — the threat or use of force or other forms of coercion, abduction, fraud, deception and so on; and, third, an exploitive purpose, or why it is done — this includes, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices
similar to slavery, ...[+++]servitude, or the removal of organs.Les trois éléments de l'infraction q
u'est la traite des personnes sont clairement énoncés dans le guide sur la traite des personnes : premièrement, l'acte, ou ce qui a été fait — le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil des personnes; deuxièmement, les moyens, ou comment on s'y est pris — la menace de recours ou le recours à la force ou à d'autres formes de contrainte, l'enlèvement, la fraude, la tromperie, etc.; et troisièmement, la finalité, ou le pourquoi de l'acte — sont compris, au minimum, l'exploitation de la prostitution et d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés,
...[+++] l'esclavage ou les pratiques analogues, la servitude ou le prélèvement d'organes.