In other words, one officer of Parliament examined the facts and concluded that a public office holder was not in a conflict of interest, and then another officer of Parliament examined the exact same set of facts and concluded that a lobbyist had placed the public office holder in a conflict of interest, which the public office holder was apparently never really in.
Autrement dit, un agent du Parlement a examiné les faits et a conclu que le titulaire d'une charge publique n'était pas en conflit d'intérêts. Toutefois, un autre agent du Parlement a examiné le même ensemble de faits et a conclu qu'un lobbyiste avait mis le titulaire d'une charge publique en conflit d'intérêts, mais le titulaire d'une charge publique n'a vraisemblablement jamais été vraiment en conflit d'intérêts.